Отаке, панове громадо, плодиться й родиться у зденаціоналізованій до стану «русскіє» психопатичній спільноті, що має вигадану або в когось украдену ідентичність та історію.
Декотрі русскіє психопати ЖЖ: bskamalov,
sandra_rimskaya,
sibved,
koparev.
Приклади безумств (див. коментарі):
sibved.livejournal.com/110672.html?format=light
sibved.livejournal.com/73000.html?format=light
Поза сумнівом, то є неозорий шмат праці для психіатрів.
http://nrcu.gov.ua/Rus_movlennya
https://uk.wikipedia.org/wiki/Список_українських_радіостанцій
Та чи знають раби про сором?
Про сайт «Уґраїна» (www.ugraina.org/about):
Уґраїна — це перший фіно-угорський портал для українців. Складається із стрічки новин, статей, понад 20 енциклопедій — за кількістю фіно-угорських країн. Сайт виходить з того, що Росія — фіно-угорська країна. Сайт підтримує етнічних великорусів як упосліджену фіно-угорську націю. Сайт є рупором ерзянських, вепських, карельських, мерянських, марійських націоналістів і майданчиком для формування спільної україно-фіно-угорської політики в світі. Сайт формує осмислену українську політику на східному напрямку, бореться проти нездорової фіно- і великорусофобії, кличе Україну до союзу з православними фіно-угорськими країнами Євразії проти всякої несвободи. Сайт працює на ерудицію українців та апелює до їх Призначення.
Парадокс, але в нинішній хохляцькій "Украине", що мімікрує під Росію, самій Росії місця нема — вона підміняється Україною. Так і весь фіно-угорський світ — він підмінений якоюсь безкінечною Малоросією в самій Російській Федерації.
Доторкнись до історії аборигенів Всесвіту — фіно-угрів.
Ульхт шумбра!
Нема вже цього сайту станом на грудень 2017-го року.
Фальшивий патріотизм
2015-03-23 19:18
Українська мова — це жива душа українського народу і нашої святої України, з якою ми, українці, становимо єдине ціле. Якщо ми не повернемо собі нашу душу, не вирвемо її з пазурів смерті — нас більше не буде. Якщо не ожиє душа — вже ніколи не буде України, яка тепер вмирає просто у нас на руках. Тому ця війна — це війна за мову, за відродження в Україні української мови, за нашу волю і душу.
Але що роблять у цій українській національно-визвольній боротьбі на нашому боці дивні російськомовні люди, що не розмовляють українською мовою, живучи в Україні? Деякі з тих, що беруть участь у волонтерському русі, добровольцями у бойових діях, журналісти, письменники тощо. Чи вони Україну виборюють? Аж ніяк. Вони воюють за вигадану альтернативну Росію без чекістів. Цю омріяну оновлену імперську Росію без давніх огидних виразок, про які вже знає весь світ, вони можуть збудувати на теренах України замість України. Якщо ми не будемо пильні.
Українцям варто усвідомити це. Аби не стало запізно.
Шляпкинъ И. А., «Русская Палеографія» (1913).
Читаємо розділ, що має назву «§ 11. Обозрѣніе ізводовъ русскихъ рукописей по говорамъ». Підкреслення в тексті не мої, а вже так було.
( Read more... )
Надзвичайно сюреалістично читати такий текст і відгуки на нього — майже все написано мовою ворога, та ще й в час війни:
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Запам’ятай та усвідом, якщо ти є людина: коли ти розмовляєш російською мовою — ти для москаля або раб, або інший москаль. Русскій Міръ для москалів скрізь, де розмовляють російською мовю.
Часом російськомовні громадяни України ображено наполягають на тому, що вони є справжніми патріотами, бо в час Майдану та визвольної війни українського народу проти кацапсько-фашистської агресії були та є в лавах українців. Дехто навіть каже, що не обов’язково знати українську мову, щоб бути українцем. Цікаво, якби вони сказали в Росії, що нема потреби знати російську мову, щоб бути «русскім», та сказали це українською мовою — як би таке сприйняли інші «русскіє»?
Прошу переглянути у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
І це: Ігор Лосєв, «Українізація: жахалка чи категоричний імператив?»
«Колгосп тварин»
2014-11-27 10:59Чи є українська, білоруська та російська мови спорідненими між собою? Щодо української та білоруської немає жодного сумніву: ми з білорусами чудово розуміємося без перекладача, коли кожен з нас розмовляє своєю рідною мовою. Це найкращий та очевидний доказ, що ми є споріднені народи. Чи так це щодо кацапів? Прошу переглянути їхні відгуки на український переклад твору Джорджа Орвела «Animal Farm» — назву перекладено як «Колгосп тварин»: flibusta.net/b/227527, flibusta.net/b/265028 (деякі з цих відгуків є на малюнку).
Наразі також пораджу українським та білоруським братам і сестрам до читання «1984» в перекладі білоруською мовою.