Відкрита лекція Ірини Фаріон, доктора філологічних наук, професора НУ «Львівська політехніка», з теми «Основи культури мовлення»
https://www.youtube.com/embed/4itCtverwak
2. Інтернет-портал про споживацьку електроніку GECID.com (раніше — EasyCOM.com.ua) також тепер оприлюднює свої дописи українською мовою: ua.gecid.com.
3. Також вивчив українську мову інтернет-каталог «Хотлайн».
https://www.youtube.com/watch?v=CDXDmbr8ILs
— Што? Я ваапшшє ні слова нє панімаю, што ви ґаварітє.
Пишуть оце деякі кацапи, що начебто ніколи не було насильницького зросійщення українців (та й інших народів): «Заніматільнає їзиказнаніє». А десь трохи з боку негайно та подали голос підбріхувачі — русскаїзичьниє патріоти укрАінскай палітічєскай нациі: за словами авторки допису, «Ян Валетов всё отлично понял и даже отдельно объяснил».
Русскіх людєй вєздє абіжают!
https://www.facebook.com/perehodnamovu
«Проект „Переходь на українську“ відкриє вам історії людей, які перейшли на українську мову й відтоді спілкуються нею постійно».
Олена Синчак: «Навіщо сирник називати чізкейком?», litakcent.com/2016/02/23/olena-synchak-navischo-syrnyk-nazyvaty-chizkejkom.
Лариса Масенко, «Суржик як соціолінгвістичний феномен».
PDF, ≈98 КБ: Суржик як соціолінгвістичний феномен.pdf.
Мова | Ім’я слов’ян | Допис відповідною мовою у Вікіпедії |
---|---|---|
Білоруська | славя́не | https://be.wikipedia.org/wiki/Славяне |
Болгарська | славяни | https://bg.wikipedia.org/wiki/Славяни |
Боснійська | slaveni | https://bs.wikipedia.org/wiki/Slaveni |
Верхньолужицька | słowjenjo | https://hsb.wikipedia.org/wiki/Słowjenjo |
Кашубська | słowiónie | https://csb.wikipedia.org/wiki/Słowiónie |
Македонська | словени | https://mk.wikipedia.org/wiki/Словени |
Нижньолужицька | słowjany | https://dsb.wikipedia.org/wiki/Słowjany |
Польська | słowianie | https://pl.wikipedia.org/wiki/Słowianie |
Російська | славяне | https://ru.wikipedia.org/wiki/Славяне |
Сербсько-хорватська | slaveni, sloveni | https://sh.wikipedia.org/wiki/Slaveni |
Сербська | словени | https://sr.wikipedia.org/wiki/Словени |
Словацька | slovania | https://sk.wikipedia.org/wiki/Slovania |
Словенська | slovani | https://sl.wikipedia.org/wiki/Slovani |
Українська | слов’яни | https://uk.wikipedia.org/wiki/Слов'яни |
Хорватська | slaveni | https://hr.wikipedia.org/wiki/Slaveni |
Чеська | slované | https://cs.wikipedia.org/wiki/Slované |
Фальшивий патріотизм
2015-03-23 19:18
Українська мова — це жива душа українського народу і нашої святої України, з якою ми, українці, становимо єдине ціле. Якщо ми не повернемо собі нашу душу, не вирвемо її з пазурів смерті — нас більше не буде. Якщо не ожиє душа — вже ніколи не буде України, яка тепер вмирає просто у нас на руках. Тому ця війна — це війна за мову, за відродження в Україні української мови, за нашу волю і душу.
Але що роблять у цій українській національно-визвольній боротьбі на нашому боці дивні російськомовні люди, що не розмовляють українською мовою, живучи в Україні? Деякі з тих, що беруть участь у волонтерському русі, добровольцями у бойових діях, журналісти, письменники тощо. Чи вони Україну виборюють? Аж ніяк. Вони воюють за вигадану альтернативну Росію без чекістів. Цю омріяну оновлену імперську Росію без давніх огидних виразок, про які вже знає весь світ, вони можуть збудувати на теренах України замість України. Якщо ми не будемо пильні.
Українцям варто усвідомити це. Аби не стало запізно.
В медійному просторі подекуди лунають жалюгідні істерики про те, що Російська Федерація, мовляв, перемагає Україну в інформаційній війні. Сором та й годі. Але трохи дивно, що всі ті безпорадні зойки — російською мовою. Чому ж російською? Бо то верещать потомствені кріпаки та найліпші друзі москаля — хохли й малороси, «білінґви» та «русскаїзичьниє укра́інцы». Хіба ж то українці? Свідомим щирим українцям немає жодної інформаційної загрози з боку Московії, бо на сторожі їхньої душі стоїть рідна мова.
Шляпкинъ И. А., «Русская Палеографія» (1913).
Читаємо розділ, що має назву «§ 11. Обозрѣніе ізводовъ русскихъ рукописей по говорамъ». Підкреслення в тексті не мої, а вже так було.
( Read more... )
Надзвичайно сюреалістично читати такий текст і відгуки на нього — майже все написано мовою ворога, та ще й в час війни:
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Запам’ятай та усвідом, якщо ти є людина: коли ти розмовляєш російською мовою — ти для москаля або раб, або інший москаль. Русскій Міръ для москалів скрізь, де розмовляють російською мовю.
Мова | Ім’я мови | Допис відповідною мовою у Вікіпедії |
---|---|---|
Українською | мова | http://uk.wikipedia.org/wiki/Мова |
Білоруською | мова | http://be.wikipedia.org/wiki/Мова |
Болгарською | език | http://bg.wikipedia.org/wiki/Език_(лингвистика) |
Чеською | jazyk | http://cs.wikipedia.org/wiki/Jazyk_(lingvistika) |
Церковно-слов’янською | ѩꙁꙑкъ | http://cu.wikipedia.org/wiki/Ѩꙁꙑкъ |
Хорватською | jezik | http://hr.wikipedia.org/wiki/Jezik |
Македонською | јазик | http://mk.wikipedia.org/wiki/Јазик |
Польською | język, mowa | http://pl.wikipedia.org/wiki/Język_(mowa) |
Російською | язык | http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык |
Русинською | язык | http://rue.wikipedia.org/wiki/Язык |
Сербсько-хорватською | jezik | http://sh.wikipedia.org/wiki/Jezik |
Словацькою | jazyk | http://sk.wikipedia.org/wiki/Jazyk_(jazykoveda) |
Словенською | jezik | http://sl.wikipedia.org/wiki/Jezik_(sredstvo_sporazumevanja) |
Сербською | језик | http://sr.wikipedia.org/wiki/Језик |
Часом російськомовні громадяни України ображено наполягають на тому, що вони є справжніми патріотами, бо в час Майдану та визвольної війни українського народу проти кацапсько-фашистської агресії були та є в лавах українців. Дехто навіть каже, що не обов’язково знати українську мову, щоб бути українцем. Цікаво, якби вони сказали в Росії, що нема потреби знати російську мову, щоб бути «русскім», та сказали це українською мовою — як би таке сприйняли інші «русскіє»?
Прошу переглянути у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
І це: Ігор Лосєв, «Українізація: жахалка чи категоричний імператив?»
«Колгосп тварин»
2014-11-27 10:59Чи є українська, білоруська та російська мови спорідненими між собою? Щодо української та білоруської немає жодного сумніву: ми з білорусами чудово розуміємося без перекладача, коли кожен з нас розмовляє своєю рідною мовою. Це найкращий та очевидний доказ, що ми є споріднені народи. Чи так це щодо кацапів? Прошу переглянути їхні відгуки на український переклад твору Джорджа Орвела «Animal Farm» — назву перекладено як «Колгосп тварин»: flibusta.net/b/227527, flibusta.net/b/265028 (деякі з цих відгуків є на малюнку).
Наразі також пораджу українським та білоруським братам і сестрам до читання «1984» в перекладі білоруською мовою.
Пояснення у Вікіпедії: «Диалектологические карты русского языка».
Зображення цієї мапи велике за розміром (2438×2893 пікселів), тож я його прибрав під кат.
( Read more... )
Де межі мороку
2014-07-11 00:50Імперський кацапський шовінізм ґрунтується на такій головній тезі: Росія там, де росіяни. Слід чітко усвідомити, кого кацапи вважають росіянами. Для кацапа кожен, хто в побуті розмовляє російською — той і є росіянин. Тобто територія, на якій люди розмовляють російською мовою, кацапом усвідомлюється як російська земля. Будьте певні, що якогось дня кацапи прийдуть по вашу землю і майно через те, що ви розмовляєте російською, а отже землю цю вони вже вважають своєю.
Мова — це зброя
2014-07-07 03:05Коли ми розмовляємо поміж себе рідною мовою, вороги та окупанти нас здебільшого не розуміють. Але ми також знаємо їхню мову, тому завжди розуміємо їхні розмови, а також відрізняємо іноземців від російськомовних українців. Шановне українство, наша мова — це мова нашої волі і свободи, нашої рідної землі, наша могутня зброя до єднання, спротиву, боротьби та перемоги.
Дещо про мову
2014-06-18 06:43Володимир Селезньов, «Правда історії та міфи мовознавства»: www.day.kiev.ua/uk/article/istoriya-i-ya/pravda-istoriyi-ta-mifi-movoznavstva.